當(dāng)媽媽哄娃娃時(shí),往往都會(huì)聲音柔和,語(yǔ)速放慢。這種語(yǔ)言被科學(xué)家們稱(chēng)為“嬰兒中心語(yǔ)言”。美國(guó)加利福尼亞大學(xué)的科研人員通過(guò)跨文化研究發(fā)現(xiàn),不同文化和語(yǔ)言的民族都使用類(lèi)似的嗓音來(lái)進(jìn)行情感交流以達(dá)到母子溝通的目的。
當(dāng)媽媽哄娃娃時(shí),往往都會(huì)聲音柔和,語(yǔ)速放慢。這種語(yǔ)言被科學(xué)家們稱(chēng)為“嬰兒中心語(yǔ)言”。美國(guó)加利福尼亞大學(xué)的科研人員通過(guò)跨文化研究發(fā)現(xiàn),不同文化和語(yǔ)言的民族都使用類(lèi)似的嗓音來(lái)進(jìn)行情感交流以達(dá)到母子溝通的目的。